PL EN DE FR ES RU
  
Tourisme Géographie Histoire Etat et Société Economie Culture, Science et Médias
  


Radio Polonia

 
Ecoutez en direct!

Les prénoms les plus populaires en Pologne viennent de la tradition chrétienne. Ils appartiennent à l’ensemble des prénoms courants dans de nombreux pays de l’Europe et du monde. L’immense majorité d’entre eux a été adoptés par la langue polonaise au Moyen Age tardif.

Les prénoms les plus populaires en Pologne viennent de la tradition chrétienne. Ils appartiennent à l’ensemble des prénoms courants dans de nombreux pays de l’Europe et du monde. L’immense majorité d’entre eux a été adoptés par la langue polonaise au Moyen Age tardif.

Conformément à la tradition polonaise le prénom doit indiquer le sexe de l’enfant pour des raisons liées à la langue (en polonais les prénoms se déclinent par cas). Ceci est important aussi pour des raisons pratiques, surtout aujourd’hui quand, dans les noms de famille féminins  les suffixes traditionels indiquant non seulement le sexe, mais aussi l’état civil (-owna, -ina pour les femmes mariées et -ówna, -anka pour les femmes célibataires) disparaissent.

Outre les noms terminés par –ski, -cka, c’est surtout le prénom qui indique le sexe de la personne. Les prénoms donnés aux filles se terminent par la lettre – a ( p.ex. Barbara, Ewa, Maria), ceux donnés aux garçons par une consonne (p. ex. Andrzej, Marcin, Tomasz) ou par une voyelle – i ou –y (p.ex. Antoni, Konstanty, Walery), plus rare par – o (p.ex. Mieszko) et juste dans quelques cas par - a (Barnaba, Bonawentura).

En général les Polonais ont deux prénoms. Le premier est choisi en fonction des goûts et des préférences des parents, le deuxième est déterminé par le choix du saint patron au moment du baptême. Le plus souvent les deux prénoms ne figurent que dans les papiers, au quotidien on n’utilise que le premier.

Plusieurs critères décident dans le choix des prénoms. Autrefois on prénommait son enfant à la gloire d’un souverain, d’un héros national ou des personnages littéraires populaires.  Les raisons religieuses avaient aussi une grande importance - le saint patron, dont le prénom on a donné à sa progéniture, devait lui assurer la protection toute la vie. Actuellement on choisit les prénoms d’héros de feuilletons en vogue (souvent l’effet est surprenant, surtout quand l’enfant porte un nom de famille très commun) , des artistes aimés ou des sportifs connus. Beaucoup de garçons nés les deux dernières années ont été prénommés Adam en l’honneur de  notre champion du ski  de saut - Malysz.

Bien des parents sont persuadés que leur enfant doit se distinguer par un prénom rare, original ou de sonnance étrangère. Il est difficile de dire si un petit Emmanuel, Winicjusz, Narcisse, Roger, Betina ou Romanela n’en voudront pas à ses parents quand ils deviendront adultes.

De l’autre coté, les prénoms autrefois très populaires, ensuite un peu oubliés, étant considérés comme viellots ou trop communs redeviennent très appréciés. On entend parler de plus en plus de petits Stas, Antos, Franek, Jas, Marysia, Zosia.

Par contre,  disparaissent les prénoms d’origine typiquement slave comme : Bozydar, Dobroslaw, Roscislaw, Slawoj, Sedzimir, Dabrowka, Dobrawa, Domoslawa, Dobrochna, Dobromila. Et même si on les donne aux enfants, c’est plus par l’envie d’être original que par l’attachement à  la tradition. Aux prénoms qui ont survécu appartiennent entre autres : Bronislaw, Miroslaw, Slawomir, Mieczyslaw, Radoslaw ou Jaroslaw. Les anciens prénoms polonais ont une étymologie très interessante : par exemple Wladyslaw désignait celui qui devait s’emparer du pouvoir, Boleslaw celui qui devait se couvrir de gloire, Bogumil - celui qui était aimé de Dieu et Boguslaw- celui qui devait glorifier Dieu.

Les Polonais sont très inventifs quand s’il s’agit des diminutifs. Chaque prénom en a plusieurs. Ce qui est curieux , c’est qu’on les emploie très volontiers non seulement pour les enfants mais aussi pour les adultes, même plus âgés que soi. Par exemple à une Zofia on peut s’adresser en employant  des diminutifs suivants : Zosia, Zoska, Zosienka, Zochna, Zocha,  à une Maria - Marysia, Maryska, Marysienka, Marychna, Mania, Manka, Maniusia, Maja, Majka, Marusia, et aussi des prénoms dérivés comme Maryla, Maryna, Marianna, Mariola. Il faut mentionner aussi que dans l’ancienne Pologne le prénom de Maria n’était pas employé étant donné la vénération que les Polonais avaient pour la Vierge Marie. D’où un si grand nombre de diminutifs  dérivés de ce prénom, mais éloignés.

Les prénoms féminins les plus courants dernièrement :

Aleksandra, Natalia, Karolina, Patrycja, Kinga, Klaudia, Magdalena, Julia, Gabriela, Dominika, Justyna, Paulina, Weronika, Angelika, Sylwia, Anita, Zuzanna, Alicja, Kamila, Oliwia.

Les prénoms les plus donnés aux garçons:

Kamil, Jakub, Patryk, Adrian, Michal, Dawid, Kacper, Mateusz, Karol, Krzysztof, Sebastian, Jan, Marcin, Daniel, Szymon, Bartlomiej, Filip, Krystian, Pawel, Adam, Arkadiusz, Konrad, Lukasz, Dariusz, Dominik, Oskar, Andrzej, Damian, Przemyslaw, Radoslaw, Rafal.

Dans le domaine des prénoms, comme dans beaucuop d’autres, des modes se succèdent. Il existe pourtant des prénoms qui résistent aux engouements de la mode. A cette classe apartiennent entre autres : Anna, Maria, Joanna, Katarzyna, Agnieszka, Magdalena, Malgorzata, Barbara, Wojciech, Piotr, Pawel, Jan, Tomasz, Marek, Maciej, Krzysztof.


Pologne pour débutants
A faire, à voir en Pologne
Coutumes nationales
Etrangers en Pologne
Informations pratiques
Pologne en photos
La culture polonaise
Les fêtes polonaises
Les Polonais célèbres
Endroits et paysages charmants
La Pologne et les Polonais
Les régions
Galerie de l’Organisation Polonaise du Tourisme
Cartes
Carte d’Europe
Cartes de la Pologne
Parcs nationaux et les stations climatiques
Parcs nationaux
Stations thermales
Repos actif
Sport
Guide du monde des affaires
Informations générales
Informations pratiques
Aspects tendres des affaires en Pologne
Politique
Loi
Echanges internationaux
Informations économiques

Investissements en Pologne – 5 démarches clé
Pourquoi la Pologne?
Vérifier la réglementation légale
Obtenir un financement
Trouver un partenaire d’affaires
  par régions
  par secteurs
Ligne bleue : assistance aux investisseurs

NBP
Cours des devises
Calculatrice de devise
Données économiques critiques
Centres de recherche
Potentiel de formation

Constitution
Institutions de l’État
Société
Personnages historiques
Polonais célèbres
Jean-Paul II
Les lauréats du prix Nobel
Les beaux-arts
Les chercheurs
Le cinéma et le théâtre
La musique
La littérature
Les sportifs et les explorateurs
Personnalités
Pologne
La Pologne et le monde
La Pologne sur le chemin de l’Union européenne
Polonais célèbres
agrandissez les lettres acceuil .  plan du site .  contact
Copyright ©  
Droits de reproduction et de diffusion réservés 2002-
serwisy internetowe, intranet, multimedia, aplikacje mobilne
 Dla webmastera
Dla webmastera Regionów
Gemius - lider w badaniach Internetu